來源:網(wǎng)絡(luò)整理 2025-11-27 09:08:32
《詩(shī)經(jīng)》
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。 優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,鐘鼓樂之。
作者簡(jiǎn)介:《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部詩(shī)歌總集,本名為“詩(shī)”或“詩(shī)三百”,儒家后人奉之為經(jīng)典 ,因而稱《詩(shī)經(jīng)》。它手機(jī)了西周初年至春秋中葉大約500多年間的詩(shī)歌305首,分風(fēng)、雅、頌三部分。國(guó)風(fēng)中的多數(shù)內(nèi)容是民間歌謠。
詩(shī)詞大意:這是一首很有韻律的愛情是。雌雄相依的雎鳩鳥在河中的小洲上歡快地鳴唱。一個(gè)身材苗條、性格和善的姑娘,正是一個(gè)修養(yǎng)高的青年男子的理想配偶。這個(gè)在水中采摘荇菜的美麗善良少女啊,青年男子無論是在清醒中還是在睡夢(mèng)里都在思念惦記著你,思念的感情綿綿不斷,晚上翻來覆去地總是睡不好覺。總有一天,我能夠和她過著像琴瑟一般和諧的幸福美滿生活,鑼鼓喧天地把她娶過來,兩個(gè)人相依相戀。
中心思想:這首詩(shī)通過一個(gè)男子在河邊遇到一個(gè)采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動(dòng)心,隨之引起了強(qiáng)烈的愛慕之情,充分表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民內(nèi)心的樸實(shí)愿望,突出表達(dá)了青年男女健康、真摯的思想感情,以及他們對(duì)正當(dāng)、自由的愛情生活的大膽追求。
賞析:
第一節(jié)抒發(fā)了男子求之不得而日夜不眠的苦悶、焦灼的心情。詩(shī)中“寤寐求之”“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”等詩(shī)句,生動(dòng)形象地寫出了相思者的心情和表現(xiàn)。詩(shī)句以荇菜“采之”“芼之”起興,進(jìn)而寫淑女得而“友之”“樂之”的歡喜,突出了主題。
編輯推薦:

歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看